Click to Choose Language

European
Picture 
Book
Collection

EPBC-Homepage
Hintergrund des Projekts
Lehrerhandbuch
Die Bücher der EPBC
Bestellmöglichkeiten
Chatline
EPBC-Kontakte
Links zu anderen Webseiten
National Centre for Research in Children's Literature
Fortbildungskurs für die Schulpraxis (ESET):
foreman.JPG (14310 bytes)
BegründungInhalt - Aktivitäten - Reflexion


Land:  Frankreich
Sprache: Französisch
Titel:  Une nuit, un chat...
Autor: Pommaux Y.
Verlag: L'école des loisirs (1994)
ISBN:  9 782211 033206
Ausgesucht von:  Francis Marcoin
Professor für Französische Literatur, Universitè D'Artois, UFR de lettres Modernes, 9 rue du Temple, BP 665, 62030 Arras, Frankreich.

Begründung der Auswahl:
Dieses Buch wurde ausgewählt, weil es von einem sehr bekannten und beliebten französischen Kinderbuchautoren geschrieben wurde. Darüber hinaus behandelt es das universelle Thema des Erwachsen- und Selbstständigwerdens.

Inhalt:
Groucho, ein junger Kater, entschließt sich eines Nachts, zum ersten Mal alleine hinauszugehen. Seine Mutter macht sich jedoch Sorgen, dass er in Schwierigkeiten kommen könnte. Daher bittet sie ihren Mann, ihm zu folgen und sicherzustellen, dass ihm nichts passiert. Es macht Groucho und seiner neu gewonnenen Freundin Kitty großen Spaß, Entdeckungen zu machen. Allerdings benimmt er sich dabei recht leichtsinnig. Glücklicherweise ist sein Vater, der sich im Schatten versteckt hält, immer zur Stelle, um ihn unbemerkt zu retten. Die zwei jungen Katzen erleben zusammen viele gefährliche Situationen, besonders, als sie von der Kanalratte verfolgt werden. Grouchos Vater aber hilft immer. Schließlich schafft es Groucho jedoch auf seine Weise, die bedrohliche Ratte loszuwerden und er kehrt glücklich nach Hause zurück - sehr zur Freude seiner besorgten Eltern. Einziges Problem ist nur.in der nächsten Nacht möchte er wieder hinaus!

Aktivitäten für den Einsatz in der Schule:
1. Wohl jedes Kind hat schon einmal die Aufregung erlebt, etwas zum ersten Mal ganz alleine zu tun. Lassen Sie die Kinder in Kleingruppen eine kurze Theaterszene ausarbeiten, die eine solche Situation beschreibt. Diese kann dann der ganzen Klasse vorgestellt werden.
2. Das Haus, in dem die Katzen "residieren" unterscheidet sich wahrscheinlich sehr von den Häusern, in dem deutsche Kinder leben. Einige Kinder möchten vielleicht zeichnen, wie ihrer Meinung nach das ganze Haus aussieht. Vielleicht kann sich daraus auch eine kleine Recherche über französische Architektur ergeben, die sich hauptsächlich auf die Epoche konzentriert, in der das Haus errichtet wurde.
3. Auf den Seiten 14/15 heißt es: "In der Nacht stellt Groucho fest, dass alle Katzen nicht grau sind." Dies ist ein Widerspruch zu dem Sprichwort "In der Nacht sind alle Katzen grau." Sie könnten mit den Kindern diskutieren, was Groucho herausgefunden hat. Daraufhin könnten Sie mit der Klasse eine Auflistung von deutschen Sprichwörtern und Redewendungen machen, die den Kindern bekannt sind. Anschließend möchten die Kinder vielleicht ein Gedicht oder eine kurze Geschichte schreiben, die auf einer kleinen Abwandlung des Wortlauts basiert, wie zum Beispiel "aus der Falle rollen" anstatt "aus der Rolle fallen".

Reflexion:  Das deutsche "gesagt, getan" ist der französischen Version "aussitôt dit, aussitôt fait" (S. 25) äußerst ähnlich. Falls Ihre Kinder noch eine andere Sprache lernen, könnten Sie weitere Redewendungen suchen, die dem Deutschen ähnlich sind. Statt "jemandem die Daumen drücken" sagt man im Englischen zum Beispiel "die Finger gekreuzt halten".

 

NB: Weitere Aktivitäten im Bereich Literatur und Sprache finden Sie in Picture Books sans Frontières , beziehbar von tb@trentham-books.co.uk oder bei www.amazon.co.uk

 

 

Die NCRCL-Webseite wird betrieben von Roehampton University

ncrcl August 2004