Click to Choose Language

European
Picture 
Book
Collection

Pagina principal del EPBC
Antecedentes del proyecto
Libro de recursos para el profesorado
Libros del EPBC
Instrucciones de pedido
Chatline
Contactos del EPBC
Vinculos de la Página Web
National Centre for Research in Children's Literature
Curso de formación para educadores
hoglund.JPG (7160 bytes)
Criterios de selección - Resumen - Traducción - Actividades escolares - Reflexión

País:  Irlanda
Idioma:  Irlandés
Título: Naomh Pádraig agus Crom Dubh (San Patricio y Crom Dubh) .
Autor: Rosenstock G.
Editorial: An Gúm (1995)
ISBN: 1-85791-144-x
Escogido por:  Celia Keenan
St Patrick's College, Drumcondra, Dublin 9, Ireland.

Criterios de selección:
Se ha escogido este libro no sólo por ser un libro ilustrado sumamente elogiado sino porque también refleja un aspecto del folklore irlandés.

Resumen:
Esta versión cómica y ligera de un cuento popular tradicional de Irlanda explora las diferencias entre el líder tribal pagano irlandés, Crom Dubh, que habla irlandés, y el cristiano San Patricio, que habla latín. El libro explora el posible malentendido entre los valores paganos de los antiguos celtas de generosa hospitalidad y extravagantes expresiones de gratitud y los nuevos valores de los cristianos de oración y moderación. El líder pagano gaélico, Crom Dubh, manda a su criado con tres regalos al santo: unos enormes cuartos de carne. San Patricio no expresa su gratitud al criado sino a Dios, que para Crom Dubh es una confusa frase en latín: Deo Gratias. Se sospecha que es un insulto. Crom Dubh se enfada cada vez más porque considera que San Patricio es un maleducado. Desafía a Patricio. El santo responde con típica astucia. Pesa la carne y la oración escrita en trozos de papel. Milagrosamente, la oración pesa más. Crom Dubh se convence y se convierte al cristianismo. La ira desaparece.

Traducción:
P1. . Crom Dubh era un pagano que vivía en el Condado de Mayo en tiempos de San Patricio. Patricio y Crom Dubh vivían cerca uno del otro y se hicieron buenos amigos.
P2. Un día, Crom Dubh envió a su criado a San Patricio con un regalo, un magnifico cuarto de carne.
P3.- Es un regalo de mi señor- dijo el criado.
- Deo Gratias - contestó San Patricio.
P4. El chico volvió con su señor.
-¿Me lo agradeció Patricio?- preguntó Crom Dubh.
-No lo sé, porque no entendí lo que dijo - respondió el chico - No hablaba en el dialecto de Mayo, quizá era irlandés de Kerry.
P5. Al día siguiente Crom Dubh volvió a decirle al chico.
-Tengo otra pieza de carne. Dásela a Patricio y a ver si me lo agradece.
Así que el chico salió hacia la casa de Patricio.
P6. El chico dio el segundo trozo de carne al santo, diciéndole:
-Aquí tiene otro regalo de mi señor.
-Deo Gratias- fue lo único que respondió.
P7. -¿Me lo ha agradecido hoy?- preguntó Crom Dubh.
-No sé lo que dijo- contestó el chico. - No hablaba en irlandés de Mayo, quizá era irlandés de Cork.
Crom Dubh se molestó.
P8. Al día siguiente, Crom Dubh mandó otro trozo de carne a San Patricio.
-Otro regalo de mi señor- anunció el chico.
-Deo Gratias- contestó Patricio, y no dijo nada más.
P9. El chico volvió con su señor.
-Bueno, ¿qué agradecimiento me ha ofrecido hoy?
-El mismo que los dos días anteriores.- respondió el chico.
-Ve y dile que venga aquí inmediatamente.- dijo Crom Dubh enfadado.
P10. San Patricio fue a casa de Crom Dubh. Crom Dubh lo acusó de inmediato.
-No me agradeciste mis tres cuartos de carne- dijo.
-Te lo agradecí mucho- dijo San Patricio.
-No me lo agradeciste en absoluto- siguió Crom Dubh.
-Sí que te lo agradecí, sin duda- contestó San Patricio.
P11.- A ver- dijo Patricio- ¿tienes una balanza?
-Sí - respondió Crom Dubh.
- ¿Tienes tres cuartos de carne, tan gruesos y magníficos como los tres que me diste como regalos?- preguntó Patricio.
-Sí - contestó Crom Dubh.
P12.- Ponlos en la balanza- ordenó Patricio.
Crom Dubh puso los tres cuartos de carne en un plato de la balanza. San Patricio simplemente escribió Deo Gratias tres veces en un trozo de papel. Después, puso el trozo de papel en el otro plato de la balanza. El trozo de papel pesaba mucho más que los tres trozos de carne.
P13. - Oh, Patricio- dijo Crom Dubh- Por amor de Dios, bautízame a mí y a toda mi familia, por favor.
Crom Dubh y su gente fueron bautizados ese mismo día, el último domingo de julio, hace mucho mucho tiempo. Deo Gratias.

Actividades escolares:
1. Cualquier tipo de trabajo para comparar fiestas y festivales de toda Europa, especialmente, fiestas de la cosecha, festivales estivales, fiestas nacionales, etc.
2. Trabajar los modales y costumbres de toda Europa, por ejemplo, en Francia es de buena educación rebañar el plato con pan, pero en Inglaterra la misma costumbre no lo es. Ayudar a los niños a entender que a veces lo que se considera una falta de educación es sólo una costumbre diferente.
3. Trabajar los enfrentamientos y los malentendidos, ¿cómo evita Patricio el conflicto?
4. En los colegios irlandeses este pequeño cuento sería muy útil para el día de San Patricio, fiesta nacional irlandesa, porque los niños de la clase podrían interpretarlo.

Reflexión: Centrarse en las costumbres que reflejan una cultura. Hablar sobre cuales de éstas podrían compartirse con los chicos de otros países europeos.


NB Se puede encontrar más información y actividades orales en
Picture Books sans Frontières
disponible en tb@trentham-books.co.uk o en www.amazon.co.uk



La página web NCRCL está presentada por Roehampton University

ncrcl Septiembre 2004