European
Picture 
Book
Collection

Page d’accueil de l’EPBC
Historique du projet
Livre du maître
Livres de l’EPBC
Pour commander
Site de discussion
Contacts sur l’EPBC
Liens Internet
Centre National de recherche sur la littérature de jeunesse
Stage de formation pour les enseignants (ESET):
am-theis.JPG (13049 bytes)
Raisons du choix - Résumé - Activités - Réflexion

Pays: Belgique
Langue :flamand (également publié en anglais)
Titre : Lotje is jarig (L'anniversaire de Lotje)
Auteur : Baeten L.
Editeur  :Clavis (1996)
ISBN: 90 6822 293 7
Choisi par   : Annemie Leysen, Katholieke Hogeschool, Departement Lerarenopleiding, Heilig Hart Heverlee, Naamsesteenweg 355, Leuven, Belgique.

Raisons du choix  :
Ce livre a été choisi parce qu'il a été écrit et illustré par un auteur flamand et, bien qu'il représente un monde rempli de magie, il reflète aussi la chaleur des maisons et de la vie quotidienne flamandes. Les sorcières ont toujours été des ingrédients populaires de la littérature de jeunesse flamande.

Résumé :
Lotje aimerait beaucoup faire apparaître un gâteau pour son anniversaire mais cela ne semble pas marcher. Alors elle en achète un au magasin des sorcières. Quand elle rentre chez elle, elle ne trouve plus son chat, aussi elle retourne en volant au village pour le retrouver. Elle va chez l'épicier, chez la sorcière des chaussures et chez la sorcière des animaux mais le chat semble avoir disparu. Lotje est très triste de penser qu'elle fêtera seule son anniversaire sans son chat mais, quand elle retourne à la maison, elle trouve toutes les sorcières chez elle.Elles ont préparé un merveilleux anniversaire surprise pour elle. Lotje agite sa baguette magique.et son chat est de retour. Quelle fête !

Activités pour la classe :
Cet album dépeint un monde de magie dans un décor familier. De nombreux enfants pourront s'identifier à Lotje, la jeune sorcière de l'histoire, car son comportement est vraisemblable et   guère différent   de celui des enfants de la plupart des pays européens.
La BRT (Télévision belge) a télévisé cet album et celui-ci est disponible sur une cassette vidéo.
1. Les illustrations de l'album étant très détaillées, les enfants devraient être capables de les observer attentivement et de décrire ce qu'ils voient. Dans chaque image, des petits détails pourraient être photocopiés et les enfants pourraient les associer à des aspects correspondants de leur propre vie. Ils pourraient alors discuter des similitudes et des différences et les noter sur un tableau dans la classe.
2. Les enfants aimeraient peut-être savoir ce que contiennent les paquets ; les formes devraient leur donner quelques indications. L' observation approfondie des activités des sorcières auxquelles Lotje rend visite devrait aussi les aider à découvrir leur contenu. Après cela, les enfants pourraient écrire, par groupes de deux,   des descriptions d'objets ou de cadeaux peu communs qu'ils ont reçus. Les autres élèves de la classe pourraient ensuite deviner ces objets qui pourraient peut-être inscrits dans un "livre de devinettes" de la classe.
3. Le contraste entre la lumière et l'obscurité (intérieur/extérieur) joue un rôle prépondérant dans ce livre. Vous pourrez développer ce thème en considérant les oppositions verbales qui   apparaissent dans la langue utilisée dans chaque cas.
4. Comme il y a un certain nombre de personnages et de situations dans l'histoire, elle pourrait être théâtralisée et reliée au thème général des sorcières et de la magie.
5. Afin de faire des comparaisons linguistiques, les enfants peuvent comparer le texte flamand avec la traduction anglaise. Pour certaines pages, la traduction est pratiquement un décalque de l'original (par exemple p.13) et il est possible de trouver des similitudes entre les langues, alors que d'autres (par exemple p.21) sont totalement différentes. A quoi cela peut-il être dû ?

Réflexion : Est ce qu'on célèbre les anniversaires  dans tous les pays? On peut éventuellement considérer aussi les pays où, comme en   France ou en Espagne, on célèbre également la fête des enfants, le jour de leur saint patron.

NB Vous trouverez d'autres activités littéraires et linguistiques dans la rubrique Picture Books sans Frontières , disponible sur le site tb@trentham-books.co.uk or www.amazon.co.uk

Le site web NCRCL est hébergé par l'Université de Surrey Roehampton

ncrcl décembre 2003