|
European |
![]() |
A Colecção de Livros Infantis EuropeusA colecção de Livros Infantis Europeus (EPBC) foi compilada graças ao apoio da Comissão Europeia e à colaboração de formadores europeus que trabalham nas áreas da literatura infantil e da formação de professores. A ideia foi concebida pela Professora Penni Cotton (do Roehampton University of Surrey, no Reino Unido). Em 1996, aquando do primeiro simpósio do EPBC em França no Institut Universitaire Formation des Maîtres (IUFM) em Douai, representantes dos 15 estados membros da União Europeia apresentaram comunicações sobre a literatura infantil nos seus países. O simpósio revelou-se uma excelente oportunidade para se tomarem decisões conjuntas sobre os critérios que deveriam presidir à selecção de livros para o EPBC. Na altura foram acordados os seguintes:
Durante um ano foram muitos os livros revistos e discutidos, findo o qual se tomaram as decisões finais em cada país, tendo em conta as justificações oferecidas. Cada livro teria de:
O EPBC compreende hoje 20 livros:
UK Pilot Study Estudo Piloto no Reino Unido Em 1997 o EPBC foi usado em seis escolas do Reino Unido com classes do 5º e 6º anos de escolaridade. Os professores escolheram o EPBC porque pretendiam que os seus alunos aprendessem mais sobre os seus vizinhos europeus. Alguns destes professores falavam algumas línguas europeias e tinham estado algum tempo noutros países europeus. Outros estavam apenas interessados em aprender um pouco mais sobre a Europa. Após o estudo piloto conduzido no Reino Unido, foram levantados os seguintes aspectos:
Uma análise formal detalhada de outras experiências, bem como artigos sobre a literatura infantil dos países envolvidos no projecto EPBC encontram-se disponíveis em European Children's Literature I, II & III (Cotton, 1996; 1998; 2000).
O projecto recebeu o prémio de Promoção Inovadora da Leitura na Europa (1997) do Comité Europeu da Associação Internacional de Leitura
Continuidade Em 1998, realizou-se um segundo simpósio na Áustria, no Centro de Estudos para a Paz e para a Resolução de Conflitos em Stadtschlaining, Burgenland. Para além dos comunicadores do primeiro simpósio, estiveram presentes especialistas em literatura infantil da Bósnia-Herzegovina, Bulgária, Croácia, República Checa, Estónia, Hungria, Polónia, Roménia e das Repúblicas Eslovaca e Eslovena. Para além de uma análise das experiências de utilização do EPBC, foram salientados aspectos sobre as potencialidades de textos visuais para a promoção da leitura e do conhecimento de formas literárias, e a necessidade de partilhar boas práticas entre os estados membros. Peter Schneck do Ministério Federal da Educação e Assuntos Culturais considerou que a realização do simpósio no seu país realçava a posição da Áustria na comunidade europeia. A sua escolha recaiu sobre Das Land der Ecken (O País dos Cantos) por considerar que este livro austríaco era verdadeiramente europeu e um exemplo da harmonia possível entre as diferenças que existem de país para país. Em 2000, realizou-se o simpósio final do EPBC na Hungria , acolhido pelo professor catedrático de educação da Universidade de Budapeste. Nele foram apresentados mais relatos de experiência. Para os que tinham estado presentes no primeiro encontro de Douai, foi gratificante verificar que aquilo que tinha sido inicialmente apenas uma ideia, se tinha transformado em realidade. Jovens professores de muitos países relataram experiências inovadoras nos modos de usar o EPBC para promover a aprendizagem das línguas, culturas e literaturas europeias entre os seus alunos. Estas actividades encontram-se publicadas em European Children's Literature III (Cotton, 2000), juntamente com artigos sobre a literatura infantil da Europa Central. Esperamos que os livros e as actividades sejam do seu agrado e que experimente algumas das actividades sugeridas. Há mais ideias em Livros EPBC neste site , no vídeo do EPBC (veja Como Encomendar ) e em Picture Books sans Frontières . Uma Dimensão Europeia no Ensino Básico O projecto foi financiado pela União Europeia (UE), no âmbito do programa Comenius, para desenvolver materiais que implementariam uma dimensão europeia no ensino básico (1º e 2º ciclos). Contudo, O EPBC tem sido sobretudo usado por professores do 2º ciclo ( crianças com 10 a 11 anos). Os livros possuem pequenos textos nas línguas originais e são acompanhados de um CD com as histórias contadas nessas línguas. Todas as histórias se relacionam com o tema universal da amizade e permitem, por intermédio das narrativas visuais, o reconhecimento daqueles aspectos de ‘ser europeu' com os quais as crianças se podem identificar. Para além dos aspectos visuais, alunos e professores podem ouvir outras línguas e assim sendo, aprender que há semelhanças entre línguas. Deste modo espantam-se os medos da aprendizagem de outras línguas manifestados por crianças monolingues. Um Curso de Formação em Educação Escolar Europeia Em 2001, com financiamento da União Europeia, deu-se início ao desenvolvimento de um curso de Formação em Educação Escolar Europeia (ESET), que estará disponível em linha na Internet em 2004. O curso basear-se-á nos materiais da colecção de livros europeus e visa fornecer uma estrutura a partir da qual professores e educadores possam ajudar as crianças a melhor conhecer os seus vizinhos europeus por intermédio da leitura de narrativas visuais de livros infantis criteriosamente seleccionados. O curso será dividido em três secções: Conhecimento Linguístico : Familiarização com os materiais do EPBC e enfoque sobre semelhanças e diferenças linguísticas. Análise Literária: Análise detalhada dos aspectos das narrativas visuais comuns aos textos e identificação dos aspectos que são culturalmente específicos. Sensibilidade Cultural: Conjugando as duas dimensões anteriores, consideram-se os temas universais da infância comuns aos livros. Esta sensibilização será feita por intermédio de actividades que permitirão às crianças explorar (por intermédio de correio electrónico, salas de conversa electrónicas e a internet) aspectos diversos das suas culturas. O curso propõe que professores e educadores possam trocar impressões sobre as semelhanças que existem entre culturas europeias ao mesmo tempo que celebram diferenças, para além de adquirir uma maior competência linguística, literária e cultural e uma consciência europeia. O curso ESET começará por estar disponível em inglês, francês e alemão e, numa fase posterior, em flamengo e português. Se quiser, pode aceder ao curso ESET nos seus estádios de desenvolvimento, em: www.ncrcl.ac.uk/eset
|
|||||||
|
O NCRCL encontra-se sediado na Universidade de Roehampton
ncrclOutubro 2004 |