|
European |
![]() |
|
|
||||||
|
País: Bélgica |
|||||||
|
Razão da Escolha:
Reconto:
: Tradução:
Ilustração 2: Quando chegou a casa, pôs a mesa para o caso de alguém a vir visitar. Tirou da caixa o bolo e a garrafa de laranjada embruxada (a bebida preferida do Poes!). – Pronto, que bem que ficou! Poes, onde estás? – procurou debaixo da mesa e em todos os esconderijos favoritos de Poes. – Se calhar ficou na loja, - pensou. – Bem tenho que lá voltar e dar uma olhada. Ilustração 3: Poes adorava ir à loja. As bruxas gostam muito de gatos e a Loja das Bruxas tinha uma secção especial com comida para gatos, brinquedos para gatos e mimos para gatos. Ilustração 4: Poes e os amigos gostavam de brincar na loja enquanto as bruxas faziam compras. Ilustração 5: - Olá, chamou Lotje. – Alguém viu o Poes? Não o consigo encontrar e quero mostrar-lhe o meu bolo de aniversário. Ilustração 6: - Tenho muito pena, Lotje – respondeu a bruxa da Loja das Bruxas, - mas não vi o teu gato. Ele não está aqui. E de momento também não podemos ajudar-te a procurá-lo. Ilustração 7: Lotje decidiu tentar a Loja Quase Nova . Ilustração 8: Poes adorava dormir nas prateleiras mais altas. Ilustração 9: - Olá, - disse. – Alguém viu o Poes? Tenho andado à procura dele por toda a parte. Ilustração 10: - Não, Lotje, - respondeu a dona da loja. – Não vimos o teu gato e de momento não podemos ajudar-te a procurá-lo. Ilustração 11: Se calhar o Poes foi à loja dos animais, pensou Lotje. Ilustração 12: A bruxa da Loja dos Animais deixava-o às vezes brincar com os coelhos e a tartaruga. Ilustração 13: - Olá, disse Lotje à bruxa mais importante. – Perdi o Poes. Será que alguém aqui o viu? Ilustração 14: - Não, Lotje, - respondeu a bruxa. – Não vi o teu gato. Gostava de poder ajudar-te, mas está na hora da nossa aula de música. Ilustração 15: - Mas onde se terá metido o Poes? Já procurei por toda a parte, - disse Lotje para consigo. – Espero que tenha voltado para casa, porque já não sei onde hei-de procurar mais. Ilustração 16: Ficou algum tempo no seu local de reflexão, a tentar imaginar onde Poes poderia estar. Ilustração 17: Ao voar para casa, pensava se Poes lá estaria. Ilustração 18: É muito pouco habitual o Poes não estar em casa. Tenho um bolo tão bonito e redondinho para comer com ele. Ilustração 19: Em casa estava tudo silencioso .... e nada de Poes. Ilustração 20: - SURPRESA! PARABÉNS A VOCÊ, PARABÉNS A VOCÊ, PARABÉNS QUERIDA LOTJE, PARABÉNS A VOCÊ!!!! Ilustração 21: - Oh, - gritou Lotje, - mas que surpresa! Que maravilha! Se ao menos o Poes estivesse aqui, tudo estaria perfeito! Tu és uma bruxa, porque não usas um feitiço para o encontrar, - propôs uma das bruxas. Que parva que eu sou, - riu-se Lotje. Abra-cadabra, Poes, espero! Com a minha varinha aqui te quero! Actividades de sala de aula:
como as imagens são muito detalhadas, as crianças poderão observá-las cuidadosamente e descrever o que vêem. Podem-se fotocopiar pequenos elementos de cada ilustração para as crianças os associarem a situações correspondentes das suas vidas. Podem debater semelhanças e diferenças e anotá-las num poster que será pendurado na parede da sala de aula. As crianças gostarão com certeza de adivinhar o que está dentro de cada pacote – as formas podem ajudar, bem como a observação das actividades das bruxas que Lotje visita. Em seguida, em pares, as crianças descrevem objectos ou prendas pouco usuais que tenham recebido. Estas poderiam ser adivinhadas por outros companheiros de aula e colocadas na caixa de ‘adivinhas' da sala. O contraste entre luz e escuridão (dentro e fora) é importante em todo o livro. Pode-se desenvolver este tema contrastando a linguagem que é usada para cada uma das situações. Como existem muitas personagens na história, esta pode ser dramatizada e desenvolvida para trabalhar o tema de bruxas e magia. Para proceder a comparações linguísticas, as crianças podem comparar o texto em flamengo com a tradução em português. Algumas das páginas têm uma tradução quase directa (por exemplo, a página 13) e é possível detectar semelhanças entre as duas línguas, enquanto que outras (por exemplo, a página 21) são completamente diferentes. Porquê?Reflexão: Serão os aniversários festas universais? Considerem-se países que celebram também dias de santos, como a França, a Espanha e Portugal.
NB Pode encontrar mais actividades literárias e linguísticas em Picture Books sans Frontières disponível em tb@trentham-books.co.uk ou www.amazon.co.uk
|
|||||||
|
The NCRCL website is hosted by Roehampton University ncrcl Outubro 2004 |
|||||||